Hello, welcome.Shanghai Ou Bei Culture Communication Co., Ltd!

Au Pairs

Home > Au Pairs In China > Chinese mythology

Chinese mythology

Pangu Separates the Sky from the Earth 

 

    The sky and the earth were at first one blurred entity like an egg. Pangu was born into it. The separation of the sky and the earth took eighteen thousand years-the yang which was light and pure rose to become the sky, and the yin which was heavy and murky sank to form the earth. Between them was Pangu, who went through nine changes every day, his wisdom greater than that of the sky and his ability greater than that of the earth. Every day the sky rose ten feet higher, the earth became ten feet thicker, and Pangu grew ten feet taller. Another eighteen thousand years passed, and there was an extremely high sky, an extremely thick earth, and an extremely tall Pangu. Then came the Three Emperors.

So these numbers came into existence and evolve like this. The numb or begins with one, becomes established at three, is completed at five, prospers at seven, and ends in nine. So the sky is ninety thousand li(2) from the earth.

 

女娲造人

Nv Wa Made Man

女娲 是中国上古神话中的创世女神。传说女娲用泥土仿照自己创造了人,创造了人类社会。又替人类建立了婚姻制度,使青年男女相互婚配,繁衍后代,因此被传为婚姻女神。是中华民族伟大的母亲,她慈祥地创造了我们,又勇敢地照顾我们免受天灾。是被民间广泛而又长久崇拜的创世神和始祖神。

It is said that there were no men when the sky and the earth were separated. It was Nv Wa who made men by moulding yellow clay. The work was so taxing that her strength was not equal to it. So she dipped a rope into the mud and then lifted it. The mud that dripped from the rope also became men. Those made by moulding yellow clay were rich and noble, while those made by lifting the rope were poor and low.

 

共工触怒不周山

Gong Gong infuriated Bu Zhou Mountain

传说在洪荒时代,水神共工和火神祝融因故吵架而大打出手, 最后祝融打败了共工,水神共工因打输而羞愤的朝西方的不周山撞去, 哪知那不周山是撑天的柱子,不周山崩裂了,撑支天地之间的大柱断折了,天倒下了半边,出现了一个大窟窿,地也陷成一道道大裂纹。

It is said there were two deities, Gong Gong, the God of the water, and Zhu Rong, the God of fire. One day, they fell in battle. They fought all the way from heaven to earth,causing turmoil everywhere. The God of Fire won and in anger the God of struck his head aganist Bu Zhou Mountain. The mountain collapsed and down came the big pillar that held heaven from earth. The sky slanted to the north west and the earth to the southwest, and so, since then, the sun, the moon and the stars turn towards the west and all rivers run southeast.

 

女娲补天

Nv Wa Mending the heaven

在极其遥远的古代,天空发生了坍塌,形成巨大的黑洞。人类面临灭绝的危险。伟大的人类之母女娲得不整顿宇宙秩序。这时,女娲取来五种颜色的石头,把石头熔炼成五彩岩浆,然后把岩浆涂抹在天空,补上了黑洞。补完天空以后,女娲又修补大地。最后,女娲擒杀了危害人类的黑龙。人类在女娲的保护下,重新过上了平安幸福的生活。

Nv Wa, mending the heaven.In very ancient times, Heaven broke and fell,leaving a huge black hole. Humans were faced with the risk of extinction. NV Wa, the great mother of the human race,had to reorganize the Universe. NV Wa brought five-colored stones, melted them and used the colorful magma of Heaven to mend the black holeLater,Nüwa repaired Earth, too. In the end, Nv Wa killed the black dragon that was threatening human beings. With the protection of Nv Wa, human beings once again began to lead a happy and peaceful life.

 

精卫填海

The bird Jingwei trying to fill the sea 

从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船。正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。就在她要被汹涌的波浪吞没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音。所以人们就叫她"精卫"。 

精卫鸟住在靠海的一座山上。它非常恨大海,所以决心要把它填平。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里。 

一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!" 

这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息。 

"精卫填海"这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人。

  Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei". 

  The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea. 

  One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!" 

  The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest. 

  From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal. 



Contact Us

  • hotline2: 021-35352225
  • Skype: phoebe04050314
  • Facebook: sunny dong
  • Wechat: candytang13585589334
  • Email: hhs3@oubeiaupair.com
  • Add.: Room 2B05, 2 / f, fudan software park, no. 561, sanmen road, baoshan district, Shanghai, China
None
  • QQ咨询
  • 电话咨询
  • 021-35352225